Перевод "No. No. No coffee" на русский

English
Русский
0 / 30
coffeeкофе
Произношение No. No. No coffee (ноу ноу ноу кофи) :
nˈəʊ
 nˈəʊ
 nˈəʊ kˈɒfi

ноу ноу ноу кофи транскрипция – 31 результат перевода

- I'd like to have a coffee, Sonny.
- No. No. No coffee, Mom.
You want to spread these goddamn ashes, you do it tomorrow!
- Я же хотела кофе, Сонни. - Нет. Нет.
Никакого кофе, мама.
Если вы хотите раскидать этот чертов пепел, то сделаете это завтра!
Скопировать
- Yes, I just told you that.
No, we met at the coffee place.
It's were we first met, I remember.
- Да, я так и сказал.
Нет, мы встретились в кафе.
Мы познакомились в кафе, я вспомнила.
Скопировать
I am sorry for being late.
There´s no time to have a coffee.
I´ll show you to your class.
Я прошу прощения за опоздание.
Нет времени для кофе.
Я покажу где Ваш класс.
Скопировать
Mrs. Steinberg, if you bring it in, I'll oil it for you.
No, the coffee machine.
Well, that's very nice of you, but you're too young for me, Mrs. Steinberg...
Миссис Штейнберг, если привезёте, то я смажу.
Нет, кофе-машину.
Что ж, очень мило с вашей стороны, но вы слишком молоды для меня, миссис Штейнберг ...
Скопировать
How about a cup of coffee?
No, thanks. The constable gave me some coffee.
I got drunk at Fritz Bachman's last night.
Как насчет чашечки кофе?
Спасибо, констебль уже предложил мне кофе.
Я напился вчера вечером у Фрица Бахмэна.
Скопировать
Anybody like a sandwich?
- No, but I'll have some coffee.
- Me too.
- Кто-нибудь хочет съесть сэндвич?
- Нет, но я бы выпил кофе.
- И я.
Скопировать
Adolphe, for Madame La Plante...
I almost forgot: no tea, just coffee.
And for the general, a slice of lemon in hot water.
Адольф, для мадам де ла Плант...
Чуть не забыл: никакого чая, только кофе.
А для генерала ломтик лимона в теплой воде.
Скопировать
[ Woman On P.A.] Attention, honor guard detail, report to starboard hangar bay.
You want some, uh, coffee? No, sir.
Thank you, sir.
Внимание, группе почётного караула, прибыть в отсек правого борта.
Хочешь кофе?
Нет, сэр. Спасибо, сэр.
Скопировать
It is a crappy cup of coffee.
No, it's the world's best cup of coffee.
The trick is to not get your arm caught in the door.
- Это паршивый кофе.
- Нет, это лучшая чашка кофе в мире!
Фокус в том, чтобы рука не застряла в двери!
Скопировать
What was that all about?
I guess no coffee for Olivia today.
No.
Что все это значило?
Полагаю, никакого кофе для Оливии сегодня.
Нет.
Скопировать
I, round up chickens?
No country makes such good coffee as Poland.
In Poland, by ancient custom, a special woman... is given this task.
То в легион вначале он Тадзю направлял, я был в большой печали. Потом согласье дал, чтоб пожил он в поместье, женился поскорей.
Помилуй, братец мой! Да веришь ли ты в Бога?
Зачем женить его? Подумай хоть немного!
Скопировать
Jagoda, do you want some coffee, sweetheart?
No, my new diet excludes coffee and all the GM food too.
We know each other for ten years and you dieting for ten years.
Ягода, хочешь чашечку кофе?
Нет. Моя новая диета не разрешает употреблять генетически модифицированные продукты.
Ягода, мы дружим 10 лет, и всегда ты на диете.
Скопировать
I don't?
No, besides, this coffee is awful.
You're right, it really is bad isn't it?
Нет?
Нет. К тому же этот кофе ужасен.
Ты прав, он действительно плохой.
Скопировать
It will once people start talking.
Okay, I'm gonna go track down some coffee 'cause there's no way they're not serving coffee at this thing
I'll be right back.
Устает, когда другие люди начинают говорить. Очаровательно.
Ok, я пойду разыщу какое-нибудь кофе не может быть, чтобы на таком мероприятии не подавали кофе.
Я быстро. Расслабься, она придет.
Скопировать
-Good morning.
-Can I get you a cup of coffee, sir? Oh, no, no.
I'm an intern, just like you guys.
- Доброе утро.
- Могу я предожить вам кофе, сэр?
О, нет, нет. Я такой же стажер как и вы.
Скопировать
I can't.
With Lex gone, the Talon's been relegated to LuthorCorp accountants who have no interest in a coffee
Okay.
Я не могу.
После смерти Лекса Лутеркорп не заинтересованы в маленьком кафе в Смолвиле.
Если тебя нужно подвезти на похороны Лекса я всегда рада помочь.
Скопировать
Listen I, to you speaks why cards under my bed
There is no you to us speak by that you have placed in coffee (cafe), all this
Who has made this coffee (cafe)?
Слушайте я, вам говорит почему карты под моей постелью
Нет ты нам говоришь то, что ты поместил в кофе(кафе), это все
Кто сделал этот кофе(кафе)?
Скопировать
You will not put your coffee mug on the roof.
No coffee in the car whatsoever.
Coffee on the ground, you get in the car, we go.
И не ставить кофе на крышу.
Вообще, кофе в машине не пить!
Кофе на землю, ты - в машину, и поехали.
Скопировать
Will we now have coffee or not?
I don't want no coffee, Mrs. Kassbohm!
You don't want any coffee, you don't want to eat, probably didn't work out with the new bride, eh?
Мы будем пить кофе или нет?
Я не xочу кофе!
- Кофе не xотите, есть тоже, видно, не вышло ничего с невестой.
Скопировать
He'll work himself to death.
A dram with the coffee, no?
Let's go to my place and have a grog.
Доработается до смерти...
Выпьем немного с кофе?
Кто желает ко мне - выпить грогу?
Скопировать
What'd you have?
- Coffee, no sugar, no cream.
Okay, all them are black coffees with the "X."
Что желаете?
- Кофе, без сахара, без сливок.
ОК, всем черный кофе без сливок с "X"
Скопировать
- How do you do?
No more coffee.
Miss Gray, do you know this gentleman?
- Рад познакомиться.
Простите, кофе кончился.
Мисс Грей, вы знакомы с этим джентльменом?
Скопировать
- Yes, I know about that. - Ha.
I asked him to join me in a cup of coffee and he said, "No, thanks. "
He said he was gonna have breakfast with a guy that didn't wanna be president of the First National Bank. Ha.
- Да, я знаю
Забавный он парень я предложил ему выпить чашку кофе, он сказал "нет, спасибо"
Сказал что позавтракает... с парнем который не хотел бы быть президентом Первого Национального банка
Скопировать
Make yourself comfortable.
Some coffee? - No, thanks.
Listen, I found some work for you.
Могу я вам предложить что-нибудь, кофе, стаканчик ликера? - Нет, спасибо.
Послушайте, я нашла вам работу на фабрике, надо приступать в среду.
- Правда? В среду? - Да.
Скопировать
I was afraid you'd ask me how the thing worked.
Would you like some more coffee? No thanks, now tell us all about
The superior mechanical features. All right, but stop me if this gets too complicated for you.
Расскажите нам о ваших технических преимуществах.
Ладно, только остановите меня, если я вас запутаю.
В современных домах принято устанавливать холодильники со сниженным шумом вентилятора и устойчивой внутренней температурой.
Скопировать
Want some milk?
No, I had a hamburger and coffee.
Good night.
Хочешь молока?
Нет. Я съела гамбургер и выпила кофе.
Спокойной ночи.
Скопировать
Say, you look like you could stand a shot yourself.
No, but we could use some coffee.
You got any?
Ты выглядишь так, будто тебе пришлось выдержать осаду.
Нет, но у нас кончился кофе.
У тебя найдется?
Скопировать
Real? What do you think, he's a ghost?
No tricks. - Coffee?
- Sure, you bet.
"ы думаешь, что он призрак?
¬ том, что он делает нет никакой уловки. офе?
ѕожалуйста.
Скопировать
She needs to calm herself down. Something soothing...
No coffee...
Don't worry.
Ей нужно успокоиться, а ты говоришь кофе.
Покой.
Не волнуйтесь.
Скопировать
- Make you breakfast?
- No, give me coffee.
Call work and say that I'm sick.
Ты будешь завтракать?
Нет!
Чашку кофе и позвоните на работу, скажите, что я болен!
Скопировать
- But...
- No, please, have your coffee.
There!
- Но...
- Нет! Прошу вас, выпейте кофе.
Вот так!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No. No. No coffee (ноу ноу ноу кофи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No. No. No coffee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ноу кофи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение